Sunday, May 31, 2015

Inspiration and the state of the art

The first night we got here Christopher asked each of us why we were here. I told everyone that this past year the acting program at Rutgers has not only been teaching me about acting, but also about art. I have been inspired to find more artistry in myself. I told everyone that I am in Berlin to be inspired. My reason for being here has been met and surpassed. I am finding so much inspiration here and it’s making me fall in love with this city a little bit more every day.

On Thursday we went to the Nationalgalerie on Museumsinsel (Museum Island). Before we went into the gallery Christopher talked to us a bit about the transition from 18th century Neo-Classicism to 19th century Romanticism. One of the words that stuck out to me towards the end of his spiel, he used the phrase “Ein Fulong,” (not spelled correctly here) which means a feeling, and where we later got the word empathy.
            We walked through the first floor gallery of 19th century paintings and they were gorgeous. Then we went to the third floor and they were even more gorgeous. The idealized, lush landscapes, the beautiful use of color, the depictions of every day people with real, human emotions. I didn’t know visual art could be so moving. I’ve never cried at a painting before, but, alas, it happened. As I was quickly skimming the paintings and taking as many pictures as I could to try and take it all in before we had to go, my breath was taken away by one painting in particular entitled Heimkehr des Palikaren (Palikare Returns Home) by Eduard Magnus in 1836. It is a simple picture of a father returning home to his family. He is holding a new baby, and his two other kids are at his feet, and his wife is by his side. They are all so happy, and there is such a deep love that was captured so magnificently by the painter. It was unexpected, surprising, breath-taking, my first experience crying at a painting. I never thought that would happen. It was “Ein Fulong.” It makes me so proud to be an artist.




            Berliners seems to get art in quite a particular way, and in quite a different way than Americans. Just walking around the city we’ll see buildings with expansive street art on the walls, and extraordinary graffiti in unexpected places. It’s as if Berlin is busting at the seams with a creative spirit that it just spills onto the streets. (It inspired one of my Instagram posts).



            While I am being inspired every day, I am also getting a bit more blue about the state of the art in the States. I just want to do this kind of art and be a part of this kind of work where no one gives any apologies. It saddens me that Americans don’t get it. The shows we’ve seen so far have had some extraordinary material and subject matter, and it was as if the Berliners didn’t bat an eye, and in fact appreciated and applauded the actors and production for their bravery. That’s what I want theatre to be – a voice for the people’s collective consciousness. To affect change. And that’s what I feel like it is here. Not a frozen museum piece. If those plays were played in the States, I feel like Americans would scream, huff and puff, write letters, and be personally offended.

            NEVERTHELESS, I am still inspired. And perhaps it is someone like me and the wonderful artists I’m here with to go back and change the state of affairs. I’m ready to work.

1 comment:

  1. You did pretty well with the spelling. You're getting to know your German. It's einfühlung.

    Robert Vischer (a 19th century German philosopher first used the word in reference to something akin to aesthetic sympathy. Vischer’s use of the word "einfühlung" has been translated as “in-feeling” or “feeling-into.” He used the word in his doctoral thesis (On the Optical Sense of Form: A Contribution to Aesthetics—1873). The phrase "sich einfühlen" was used by Johann Herder in the 18th century. But Vischer's use of the word was translated into English as "empathy" — a relatively new word!

    ReplyDelete